viernes, 19 de febrero de 2010

Caminante

Me gusta leer los poemas.
Creo que es bonito.
Puedo imaginar la vista del poema,
y también puedo sentir la emoción del escritor.

Aunque me gusta leerlo, me parece difícil entenderlo,
porque se escribe con las frases complicadas,
los vocabularios difíciles, que no uso diariamente.

Recuerdo que alguna vez,
entendí todos los vocabularios en un poema,
pero no pude entender lo que significa nada.
Creo que el poema es tan corto y "sencillo",
que necesitamos más explicación de los profesores para apreciarlo.

Este es un poema que he visto actualmente y me gusta mucho.
Se llama "Caminante":

Caminante
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
Caminante, no hay camino;
se hace el camino al andar.

Al andar se hace camino
Y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante,
no hay camino,
si no estelas en la mar.

jueves, 11 de febrero de 2010

martes, 9 de febrero de 2010

Los Abrazos Rotos


Claro que me ha dado sorpresa de la comedia en la película -- "Chicas y Maletas". Primero, el gazpacho con los somníferos ya me ha hecho familiar, y cuando habló sobre el amante Ivan, la maleta, los diálogos, las policías, la actriz Rossy de Palma(una mujer que recordé mucho de su cara especial)... yo quise gritar -- ¡Mujeres al borde de un ataque de nervios!


¡Jajaja, es la misma historia! Aunque que esta vez no era Carmen Maura sino Lena (Penelope Cruz) era la protagonista, y "Mujeres al borde de un ataque de nervio" era realmente una película en esta película con el otro nombre "Chicas y Maletas".

Y cuando Mateo dijo que no le gustó nada de su película y se preguntó "Por qué hice una película tan loca? ¡Era terrible! ¿Qué estaba pensando hace 14 años?" Creo que quizás es la misma idea de Almodóvar también cuando ve la película suya que ha hecho en 1988. ¿Por qué mi película era tan loca? jaja pero me interesa que las dos eran en las antípodas. La protagonista(Carmen Maura) en "Mujeres al borde de un ataque de nervio" era un actriz de voz como su trabajo, pero Lena en "Los Abrazos Rotos", había alguien que era su actriz de voz cuando estaba actuando. Es una comparación interesante, ¿no?

A Almodóvar le gusta usar los actores mismos en sus películas. Penelope Cruz, Blanca Portillo y Lola Dueños también actuaron en Volver, y algunas de Todo sobre mi madre o Hable con ella. La combinación entre las películas me hizo una ilusión que estaba en el tiempo diferente, una mixta del tiempo y me recordó mucho de las pasadas.

Hmm... me apetece ver "Mujeres al borde de un ataque de nervio" la otra vez en las vacaciones... =)
Y ahora, ¡necesito dormir porque ya a las tres!

domingo, 7 de febrero de 2010

Hable con ella



Ya he visto esta película dos veces antes pero hoy es mi primera vez que vi en el cine. (Tenía 14 años y no pude verla en el cine cuando ponía en 2002 porque era en categoría III). Vi con mi amiga en Yau Ma Tei. Nos gustan mucho las películas de Almodóvar y hemos visto todos de suyos en los años últimos. Sentí diferente cada vez que lo vi. Creo que Hable Con Ella es la más detallista con los sentidos entres las personas, también tuvo cuidado con el uso de los colores (la ropa roja con el toro y la sangre), la detalla de la ropa (el estilo que Alicia y Lydia llevan su ropa).

Me gusta la tema "Hable con ella", la comunicación es muy importante entre la gente. Creo que Almodóvar usó muchos métodos diferentes para demostrar la comunicación, no solamente hablar, sino cantar, bailar, sentir, mirar y escuchar. Todos puede expresar su emoción con los demás. Usó un cine mudo para comparar la relación entre Benigno(el enfermero) y Alicia(la bailarina), ¡Qué idea inteligente!

En la película, la persona única que creía la importancia "Hablar" era Benigno , pero cuando estaba en la cárcel, nadie le dijo la verdad. Y estaba pensando "¡Venga! ¡Hable con él la verdad!"

Y me siento que la película es muy sensible y tierno, como Benigno cuidó Alicia, como el estilo de la baila, como la relación entre Benigno y Marco(el periodista). Sin embargo es poco violeta, Lydia(la torera) en la corrida de toros es la escena que me da miedo siempre, pero su personaje es valiente y me admiré mucho.

Por la música, la canción "Cucurrucucu Paloma" de Caetano Veloso es maravillosa. Me sentí mucho cuando escuché en el cine y casi lloré. ¡Qué triste y emocionante! También la baile, es una pena que la bailarina famosa Pina Bausch se murió el año pasado. Era fantástica en la escena que empezó la película.

Después de la película, compré las entradas de "Los Abrazos Rotos" y voy a verla con mis amigos mañana. ¡Espero que me dé sorpresa!

sábado, 6 de febrero de 2010

La semana ocupada con los niños

He pasado una semana ocupada pero disfruté mucho. Trabajé hasta medianoche en la casa del niños como canguro por tres noches. Cuando volví a casa, ya estaba a la una y estuve muy cansada. A mí me gusta quedarme con los bebés y los niños porque siempre me dicen cosas interesantes. Por ejemplo el miércoles me preguntó el niño que tiene cinco años en inglés cuando sentí cerca de su cama, "Cathy, ¿podrías cuidar el agujero negro como estás cuidándome?" porque estaba leyendo una historia sobre la galaxia a él y le gustó mucho. Y le dije - "¿Por qué necesito cuidar el agujero negro?" - "Porque es muy muy pequeño como un bebé, pero es muy peligroso. ¡La gente pierde en el agujero negro y nunca vuelve!" el niño me dijo. Luego él estaba muy excitado y me habló que quería ser un astronauta en el futuro por media hora.

En la clase de la adquisición de la lengua este semestre, la profesora dijo que los niños y los adultos usan las partes diferentes en el cerebro para aprender una idioma. Para los niños, aprenden sin esfuerzo y pueden hablar como un nativo, pero los adultos parecen que necesitan más tiempo para aprender, y cuando la gente pasa un momento que se llama "momento crítico", no se puede distinguir o pronunciar algunos sonidos que no ha aparecido en su lengua materna.

Por ejemplo los japoneses no se pueden diferenciar la letra /r/ y /l/, sin embargo, el bebé japonés puede saber la diferencia de estas letras, pero cuando pasa el tiempo, el bebé va a saber que /r/ y /l/ se pronuncian igualmente en Japonés (dado que no está aprendiendo otra idioma en que /r/ y /l/ pronuncia diferente), su capacidad parece innecesario y desaparecerá muy pronto, entonces los adultos japoneses no saben diferenciar nunca más.

Así que la infancia es el mejor período para aprender una idioma o más. Dado que puedo hablar con cuatro idiomas (Cantonés, mandarín, inglés y español), los padres del niños me quieren enseñarles cuando están jóvenes. Y si yo sea un madre, quisiera enseñar mis hijos más idiomas en su infancia también. ¡Espero que hablen /rr/ sin problema! =)